Kad ne može u Vukovaru, može na televiziji: Teletekst RTL-a na ćirilici

07.12.2014. 11:32:26

TELETEKST  RTL-a jučer je u večernjim satima kratko vrijeme bio je na ćirilici. Kad nam je čitateljica, šokirana viđenim na ekranu, poslala fotografiju nakratko smo pomislili da je prvotravanjska šala.  Provjerom na ekranu i sami smo se uvjerili da je RTL svojim gledateljima priredio, najblaže rečeno, neukusnu šalu. Možda se netko od tehničkog osoblja malo zaigrao, ali je krajnje neobično da se na programu televizije s nacionalom koncesijom teletekst pojavi na ćirilici. Na trenutak smo pomisli da gledamo RTL neke od susjednih zemalja koja teletekst emitira na ćirilici.  Čitamo o RTL istraživanju rejtinga političkih stranaka, Uskokovom pozivu Željki Markić na informativni razgovor, gledamo raspored programa i reklame. Vijesti su iz Hrvatske, pismo je ćirilica, pisano na ijekavici. Njemačka RTL grupa, sa sjedištem u Luksemburgu, jedna je od najvećih TV, radio i produkcijskih kuća u Europi. Ma koliko bila moćna, ni nakon deset godina i brojnih pokušaja, nije uspjela ući u Srbiju. rtl teletekst Bilo je nešto iza 21 sat  kad smo nekoliko puta nazvali RTL čuti njihovo objašnjenje ove situacije. Na sve dostupne brojeve, objavljene na mrežnoj stranici RTL-a, odgovarali su automati. Ni u informativno programu nitko se nije javljao. Gdje je nestao čovjek? Iako smo skloni povjerovati da je riječ o nenamjernoj grešci, ima i onih koji misle da je teletekst na ćirilici bio dar RTL-a Hrvatima za sv. Nikolu. Ima u tome nešto. Uostalom, otkud im ćirilica. D. Lukić  Izvorni članak možete pogledati OVDJE

Autor:

Važna obavijest:

Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu PDN dopušteno je samo registriranim korisnicima.

Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu PDN te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.